نوشته های پشت کامیونی 2
منبع: http://www.ceerang.com/archive/index.php/t-18631.html
درمجموع نوشته های پشت کامیونی چند دسته اند:
1 - شعرهای شاعران معروف :
كه گفتت برو دست رستم ببند نبندد مرا دست چرخ بلند
كه من از گشاده كمان روز كین بدوزم همی آسمان بر زمین
الا یا ایهاالساقی ادر كاسا و ناولها كه عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشكلها
من آنم كه در پای خوكان نریزم مر این قیمتی در لفظ دری را
با تو گفتم حذر از عشق ندانم سفر از پیش تو هرگز نتوانم
2 - اشعار شاعران معروف كه دستكاری شده اند :
در طواف شمع میگفت این سخن پروانه ای سر پیچ سبقت مگیر جانا مگر دیوانه ای
آمدی جانم به قربانت ولی حالا چرا صبر كن هر وقت من از راه رسیدم اونوقت بیا
3 – شعرهای شاعران گمنام یا به قول معروف اشعار لاادری :
این دسته اشعار هر چند كه معروف نیستند ولی بعضا خیلی قشنگ و پر محتوا هستند و معمولا از لحاظ وزن و قافیه و صنایع ادبی هم خوبن . مثل اینها :
شمع بزم محفل شاهان شدن ذوقی ندارد ای خوش آن شمعی كه روشن میكند ویرانه ای را
ای بی وفا رسم وفا از غم نیاموزی چرا غم با همه بیگانگی هر شب به ما سر میزند
در بیابانها اگر صد سال سرگردان شوی بهتر است تا در وطن محتاج نامردان شوی
( كه این بیت به مقتضای حال راننده ی بیابانی كه همیشه آواره ی بیابان و جاده است سروده شده. احتمالا )
4 – جملات و بیتهای عاشقانه و در وصف یار و معشوق و از اینجور چیزها :
بعضی از اینها از ترانه های خوانندگان گرفته شده .
با یادت همیشه در سفرم … ( آخ مامانم اینا )
فقط به خاطر تو
سفر كردم كه از یادم بری دیدم نمیشه
آخه عشق یه عاشق با ندیدن كم نمیشه
از عشق تو من مرغم ، باور نداری قد قد
عشق من ، دارم میام
5 – شعارهای اخلاقی :
گذشت خصلت مردان است .
از محبت خارها گل میشود .
6 – حرفهای دلتنگی ، گله از كار رانندگی و یا اظهار قدرت از این شغل ورضایت و تمجید از ماشین و خلاصه هر چیزی كه طرف عشقش كشیده پشت ماشینش بنویسه :
سمند باد پا
آواره ی بیابان
روح شبگرد جاده ها
من و تو تا آخر عمر كاروان جاده هائیم
عشق من فقط توئی وولوو جونم
7 – اعلام زادگاه كه نوعی اظهار دلتنگی برای اون هم هست :
دلم میخواد به اصفهان برگردم باز هم به اون نصف جهان برگردم
شهر من قزوین
آنا یوردوم اردبیل ( به تركی یعنی زادگاهم اردبیل )
و این یكی دیگه آخر ترك بازیه:
آنا یوردوم تهران ( طرف به تركی نوشته زادگاهم تهران )
8 – شعارها و جملات انگلیسی :
See you in the hell
.When the rape is inevitable , relax & enjoy
…I’m an alone driver
.Life is just like the shett
بعضیهاشون هم با اشتباهات لپی و خنده دار :
Danjar ( كه كنارش یك عكس اسكلت بود و من حدس زدم كه منظورش دنجر به معنی خطر بوده )
The king street ( فكر كنم منظورش سلطان خیابانها بوده كه اینطوری نوشته )
this is my car lovely ( این هم احتمالا منظورش این بوده كه این ماشین دوست داشتنی منه ، منتها به مدل فارسی اول موصوف رو نوشته و بعد صفت رو . )
9 – چیزهای سر كاری كه اونقدر بهشون خیره میشی كه اگه پشت فرمون باشی تصادف میكنی مثل اینها :
منمشتعلعشقعلیمچكنم ( من مشتعل عشق علیم چه كنم )
zoornazanfarsineveshtam(زور نزن فارسی نوشتم )
(این جمله مقدمهء آشنائی اینجانب با زبان بین المللی پینگلیش بود كه بعدها در اینترنت كلی به دردم خورد )
10 – تازگیها هم مد شده كه شماره موبایلشونو پشت ماشینشون مینویسن ، مخصوصا اتوبوسها . ظاهرا برای اینكه اگه مسافرها یا اقوامشون با اونها كار داشتن بتونن وسط جاده تماس بگیرن ، ولی از اونجائی كه اكثر جاهای جاده های ایران آنتن نمیده ،به نظر میاد كه این یك نوع كار ویزیت جدید برای جلب توجه و امكان تماس تلفنی دختر خحانمهای گرامیه كه شاید لطف كنن و به ایشون زنگ بزنن . یه حسرت به دلی هم كه موبایل نداشت ، پشت مینی بوسش نوشته بود :
0912 …..به زودی
یعنی فعلا پیشواز رفته بود تا موبایل بخره
11 – بعضی چیزها رو هم بچه محصلهای تخس با انگشت یا گچ و ذغال پشت ماشینها مینویسن . بیشتر اینها در فصل زمستون روی لایهء گل و دوده و كثافت ماشینها نوشته میشن :
لطفا مرا بشوئید
كوپن آب اعلام شد ، من خیلی چركم
مرا نشوئید ، سردم است .
مخلصتیم قناری
من همینجوری كثیف هم خوشگلم ، زحمت نكشین .
12 – افكار مذهبی :
بیمهء ابوالفضل .
شریك با ابوالفضل
یا امام رضای غریب .
محتاج دعائیم .
چاكر سر بریدهء مولای كربلائیم .


